纪念刘夫容先生Memory of Mr. Low

扫一扫分享
发布者:国际健身气功联合会
发布时间:2019-04-04
版权说明:该作品由用户自己创作,作品中涉及到的内容、图片、音乐、字体版权由作品发布者承担。
侵权举报
上一页 下一页
H5,H5页面制作工具
  • 纪念刘夫容先生
  • Memory of 
    Mr. Low Foo Yong
  •  本期主题 Cover Topic 
  • The Qingming Festival is a major spring festival in the
    ancient Chinese tradition, which people expressing the
    memory of ancestors. There are some countries and
    regions in the world also celebrate Qingming festival, 
    such as Vietnam, South Korea, Malaysia, Singapore and so on. Today, we miss our old friend in Health Qigong
    field, Mr. Low Foo Yong, IHQF Executive Board member and consultant of Qigong Shi Ba Shi Association
    (Singapore).
  •        清明节,是中华民族古老的传统的重大春祭节日,扫墓祭祀、缅怀祖先。除了中国,世界上还有一些国家和地区也过清明节,比如越南、韩国、马来西亚、新加坡等。今天,我们也怀念我们健身气功界的老朋友
           ——国际健身气功联合会执委、新加坡气功十八式协会会务顾问刘夫容先生。
  • The above words are probably the deepest impression to Mr. Low for many people in
    IHQF Family WeChat group. Yes, for any
    good Health Qigong message from any
    person around the world, he was always
    the first time to encourage everyone, 
    expressed his cheers for everyone!
  • “祝贺你!太棒了!为你喝彩!加油!谢谢!”

           这恐怕是不少人在“国际健身气功大家庭”微信群里对刘先生最深的印象了。没错,对于世界各地任何一个人传出来的健身气功信息,他永远都是第一时间在鼓励大家,鼓舞大家,为每个人叫好!
  • “黄莺乱啼门外柳,
    细清明后。能消几日春,
    又是相思瘦。”

    2018年7月30日,与癌
    症进行了不懈抗争的刘
    先生永远离开了我们。

    时隔八月后的清明,追思之情流淌。


    On July 30, 2018, Mr. Low, 
    who had been battling 
    cancer for long time, 
    left us forever.
    During the Qingming 
    Festival after his leave 
    about eight months, 
    the feeling of memorial 
    still flows.
  • Singapore started to promote
    Qigong around 1986, and it was
    with the encouragement of Mr.
    Low Foo Yong that Qigong Shi
    Ba Shi Association was formally
    established in 1987 and became
    a legal registered organization.
  •        新加坡1986年左右开始推广气功,正是在刘夫容先生的鼓励下,1987年新加坡气功十八式协会正式成立,成为合法的注册团体。
  • He established three strategies
    for the Association: 
    I. Establishing an united
    and well-disciplined team
    of enthusiastic volunteers
    to promote Qigong;
    II. Having various public
    education programs/activities
    to promote Qigong exercises;
    III. Conduct the Association's
    affairs with proper and heathy
    organization/management
    as well as effective 
    cultivation/development of future 
    talents.
  • 他为协会订立了三大策略:
    一、建立团结又有纪律的热心义务团队;
    二、推广气功的各项公众教育活动;
    三、正确设计健全组织与人才培训方向。
  • 30多年来,在其支持和指导下,新加坡气功十八式协会的全国健身气功运动蓬勃发展,吸引了许多新的健身气功兴趣小组和新的年轻活动成员。

    Over the past 30 years, under its
    support and guidance, the national
    Health Qigong movement of the
    Qigong Shi Ba Shi Association has
    flourished, attracting many new
    Health qigong interest groups and
    new young active members.
  • 按2016年统计,共有180健身气功站点和20000 活动成员在新加坡全国到处每天集体操练健身气功,获得新加坡政府、社区领袖和居民的高度赞扬。
    According to the statistics in 2016, a total of 180 
    Qigong sites and 20,000 active members are 
    practicing Health Qigong every day in Singapore, 
    which is highly praised by the Singapore 
    government, community 
    leaders and 
    residents.
  • More than 2,000 people in Singapore 
    have participated in the World Health 
    Qigong day for two consecutive years, 
    making the world fully aware of the 
    extensive promotion of Qigong in 
    Singapore.
  • 新加坡连续两年世界健身气功日超过2000人的集体展示,让全世界都充分感受到新加坡健身气功的广泛开展。
  • 2005年新加坡气功十八式协会与中国健身气功协会开始合作;2009年开始筹备成立国际健身气功联合会;2012年新加坡气功十八式协会加入国际健身气功联合会。这些活动中,刘夫容先生都在其中起到了积极的作用。

    In 2005, Qigong Shi Ba Shi Association and CHQA started to cooperate.In 2009, the 
    establishment of IHQF was prepared; In 
    2012, Qigong Shi Ba Shi Association joined IHQF. Mr. Low had played an active role in all those activities.
  • As a member of the Executive Board for two consecutive terms, he made full use of his
    speciality on bilingual Chinese and English,
    familiar with the association rules/meeting
    procedures, to make suggestions for the
    development of the international Health
    Qigong career with an open mind.
  • 作为连续两届当选的执委,他充分利用自己中英双语、熟悉社团章程/会议程序的特长以及开放的心态,为国际健身气功事业的发展出谋划策。
  • He often shared the latest
    information and work development
    issues of IHQF and CHQA for the
    advancement of Qigong in Qigong
    Shi Ba Shi Association, focused on
    training new members, encourage
    members to actively participate in
    international and local
    Health qigong
    competition, to
    enhance the knowledge
    and sense of
    accomplishment
    of members.
  • 他经常分享国际气联和中气协的最新讯息和工作发展事宜给气功十八式协会,注重培养新人,鼓励会员们积极参加国际和本地健身气功比赛,以增进会员们的见识和成就感。
  • He also made full use of the new 
    technology to share the good 
    practices of Singapore through 
    mutual greetings and encouragement,
    and encouraged the IHQF member 
    organizations to strengthen 
    communication and establish good 
    relations with each other.
  • 他还充分利用新的科技手段,通过相互问候和鼓励的方式分享新加坡健身气功好的做法,并鼓励国际气联的协会成员加强交流建立彼此间的良好关系。
  • He was so friendly to
    everyone and strict with
    himself. As a member of the
    Executive Board, he had
    never been absent from
    the EB meeting, and had
    been active in almost all the
    major activities of IHQF.
  • “故人不可见,汉水日东流。”
    他对所有人都那么友善,对自己则要求很严格。作为执委,从来不缺席执委会,并且几乎在所有国际气联的大型活动中,我们都能见到他活跃的身影。
  • 2018年2月在中国廊坊举行的执委会,当时他身体已经有些不适,但全天连续超过十小时的会议,他全程参与积极发言,并且做了认真的会议记录。

    At the EB meeting held in Langfang, 
    China in February 2018, he was not 
    feeling well at that time, but he 
    attended the meeting for more than 
    ten hours in a row throughout the day.
    He actively participated in the whole 
    process and made careful minutes.
  • 会后,他热切期望到国际总部参观。当他到达后,连声说“我回家了,回家了。”兴奋之情溢于言表,那是一种将健身气功事业全身心融入后才能有的真挚情感。
    After the meeting, he was eager to visit 
    IHQF Head Office. When he arrived, he 
    said, "I'm home, I'm home." His excitement
    was palpable. It was a genuine emotion 
    that could only be achieved after he took 
    the Health Qigong career as part of his life.
  • 永远的祝福 BLESSING FOREVER
  • "Life and death, two boundless, 
    it's unforgettable."
    The spirit of "Unity" that Mr. Low 
    had been advocating, will 
    permanently inspire us to work 
    hard together for the development 
    of the international Health Qigong!

    Mr. Low, well done, 
    cheers, cheers, cheers!
  • 国际气联总部办公室
    IHQF Head Office
  • “生死两茫茫,不思量,自难忘。”
    刘先生一直倡导的“团结”精神,将永久激励我们,共同为了国际健身气功事业的发展继续努力!

    刘先生,您太棒了,为您喝彩,加油!