中译公司翻译专家系列讲座开始啦!

扫一扫分享
发布者:张一贝
发布时间:2017-11-17
版权说明:该作品由用户自己创作,作品中涉及到的内容、图片、音乐、字体版权由作品发布者承担。
侵权举报
上一页 下一页
翻译技巧分享、实践经验传授、职业规划引导,中译培训专家讲座,等你加入~
H5,H5页面制作工具
  •  2018年1月4日(周四14:00)
  • 2017年12月7日(周四14:00)
                  
  • THE EXPERIENCE TO THE DREAMER.

  • 把经验传授给有梦想的人

  • 为你转身
  • 让一线名师
  • 上课地点:廊坊师范学院

  • 上课时间:2017年11月23日(周四14:00)

                   

                  

  • 中译公司翻译专家系列讲座

  • 中国对外翻译有限公司 (简称“中译公司”)是直属于中宣部下属中国出版集团的国家级语言服务企业,前身为经周恩来总理批示成立的“联合国资料小组”,1973年3月经国务院批准成立,拥有学有所长、经验丰富的数百人的专业翻译团队,其中20余位翻译专家享受国务院政府特殊津贴,40余位被中国译协授予“资深翻译家”称号。


  • 中译公司是中国唯一的联合国文件长期语言服务供应商,四十多年来,为联合国各机构和全球众多国际组织提供一流的笔译、口译、人才培养等服务,累计完成联合国文件翻译达数十亿字,并先后派遣译员千余人次,到现场为联合国位于美国、欧洲、非洲等的各办事处提供全方位的语言服务。
  • “翻译实践技能及CATTI通关经验分享”

  • 讲座主题

  • 中译公司资深翻译、译审;多次参与CATTI笔译阅卷工作;《中国特色社会主义研究》杂志英文版编辑;中国翻译协会认证“首批全国翻译专业学位研究生教育兼职教师”;国际关系学院、北京师范大学、中国石油大学等高校MTI研究生实践导师。拥有深厚的翻译理论功底、极为丰富的翻译实践和翻译教学经验,其独特、高效、充满激情的教学赢得历届学生的一致赞誉。
    主要翻译作品:《中国航天史》、《全球变化科学卫星》、《联合国粮食及农业组织动物生产和卫生手册》、《美国联邦机构频谱战略规划》等,至今累计翻译字数1600万字以上。


  • 主讲人

  • 主讲人

  • “联合国译员的成长之路”

  • 讲座主题

  • 中译公司联合国翻译部中坚骨干、高级翻译,多次派驻联合国纽约总部、维也纳办事处、巴黎教科文组织等机构从事翻译工作。从事中英、中法、中西、中阿多语翻译审校,负责《联合国法律年鉴》、《世界毒品问题报告》、教科文组织《信使》、货币基金组织报告以及多个知名国际组织重要文件的翻译工作。



  • “翻译项目管理者必备的素质与技能”

  • 主讲人

  • 讲座主题

  • 中译公司国际文化发展部主任,高级项目经理。曾负责2014年南京青奥会,APEC北京峰会,联合国教科文组织等国际组织和机构出版物,国家文物局“西湖”、“大运河”、“武当山”等世界遗产申报文件、故宫博物院《石渠宝笈书画特展》,国家博物馆《道法自然---大都会艺术博物馆精品展》等大型翻译项目的组织管理工作。


  • 扫码入群,一起奋斗
  • ③如果你期待走向国际舞台!!!

  • ②如果你想追求更高level的提升!!

  • ①如果你有志于投身语言服务行业!

  • 寻找同伴
  • 召唤同桌
  • 距系列讲座开始还有
  • 倒计时